在電影「Total Eclipse」(全蝕狂愛)中飾演天才詩人韓波(Arthur Rimbaud)時的李奧納多迪卡皮歐(Leonardo Dicaprio),當時雖然尚未成名,但其在片中的演技表現卻是我認為最成功的一部,也因為他將這位充滿不可思議行徑的詩人演繹得如此出色,才引發我對韓波的瘋狂追逐。 ──我曾瘋狂地到處覓求一本韓波(Arthur Rimbaud)的書。但當時莫渝所翻譯的《韓波詩文集》(桂冠圖書)尚未出版,我跑遍台北所有大書店,才終於在誠品透過電腦搜尋找到一本原文書。──我讀不懂原文,可也曾有股衝動想把它訂購下來。──為什麼會沒有韓波的中譯本呢?既然他是天生才氣逼人、成名又早,惜英年早逝,曾被形容為〝十九世紀法國詩壇的星空上,最怪異最具革命性的一顆彗星〞,為什麼台灣的文壇資料卻匱乏至此呢?……往昔,…… 往昔,如果我記憶清晰,我的生活是一席盛宴,那兒所有的心靈開朗,所有的醇酒傾溢。 某個黃昏,我讓「美」置於膝上。──我發覺它面露愁苦。──於是我唾棄它。 我全神戒備的反抗正義。 我逃亡。女巫啊,痛楚啊,憎恨啊,我曾把財富信託你們! 我曾將人間一切希望自心中消隱。為了扼斃歡樂,我像猛獸般悶聲奔躍。 我呼喚劊子手們,以便啃噬殆盡他們的槍枝。我呼喚巨禍,以便用砂用血窒息自己。痛苦是我的神祇。我身陷泥濘。我曝曬於罪惡之中。我裝瘋作傻。 而春天回報我痴人之楞笑。 最近,我彷彿跌入失意谷中,我夢想尋回昔日盛宴之鑰,好再饕餮一番。 那枚鑰匙就是仁慈。──這念頭證明我在作夢! 「你恆是貪婪,……」以如此可愛嬰粟花替我加冕的魔鬼呼叫著,「用所有你的慾望、自私及重大罪孽去贏得你的死期。」 啊!我承受太多了。然而,親愛的撒旦,求你別獰目視我,稍後,待我完成少許罪行之頃,你呀!熱愛於漠視描寫、漠視教條的作家的你,我贈你這幾頁見不得人的我的地獄手記。 ──摘自《在地獄裡一季》(譯/莫渝)
沒有留言:
張貼留言